Fuß

Fuß
m; -es, Füße
1. foot (Pl. feet); zu Fuß on (Am. auch by) foot; zu Fuß gehen walk; zu Fuß (bequem) erreichbar within (easy) walking distance; gut / schlecht zu Fuß sein be / not be a good walker; bei Fuß! zum Hund: heel!; so schnell die Füße ihn trugen as fast as his legs would carry him; keinen Fuß vor die Tür setzen not set foot outside the door; ich setze keinen Fuß mehr über seine Schwelle! I will never again darken his door; von einem Fuß auf den anderen treten shift from one foot to the other; wir werden uns auf die Füße treten (wegen der Enge) we’ll be tripping over each other; jemandem auf den Fuß oder die Füße treten umg. tread on s.o.’s toes (auch fig.); sich (Dat) die Füße vertreten stretch one’s legs; über die eigenen Füße fallen oder stolpern trip over one’s own feet (auch umg. fig. ungeschickt sein) rate mal, wer mir heute vor die Füße gelaufen ist umg. guess who I ran (oder bumped) into today; trockenen Fußes without getting one’s feet wet; leichten / schnellen Fußes geh. with light / quick steps; stehenden Fußes fig. (sofort) immediately, instantly; (festen) Fuß fassen get (fig. auch gain) a foothold; fig. Sache: auch catch on; auf dem Fuße folgen einer Person: follow closely, trail; fig. einem Geschehnis: follow (hard) on the heels of; auf die Füße fallen fall on one’s feet (auch fig.); sich jemandem zu Füßen werfen geh., auch fig. throw o.s. at s.o.’s feet; jemandem zu Füßen liegen geh. fig. worship s.o.; jemandem etw. zu Füßen legen geh. fig. lay s.th. at s.o.’s feet; jemandem etw. vor die Füße werfen hurl s.th. at s.o.’s feet; fig. hurl s.th. back in s.o.’s face; jemandem den Fuß in den Nacken setzen geh. fig. keep s.o. under one’s thumb, put the screws on s.o.; auf eigenen Füßen stehen fig. stand on one’s own two feet; auf großem Fuß leben fig. live in grand style (oder on a grand scale); hum. (große Füße haben) have huge feet; auf gutem / schlechtem etc. Fuß stehen mit fig. be on good / bad etc. terms with; mit beiden Füßen im Leben stehen fig. have both feet firmly on the ground; mit Füßen treten fig. trample on; sein Glück mit Füßen treten fig. cast away one’s fortune; kalte Füße bekommen umg. fig. get cold feet; einen Fuß in der Tür haben umg. fig. have a foot in the door; Boden 2, frei I 2, Gewehr, Hand1 4,link... 1 etc.
2. eines Berges, Schranks, einer Liste, Seite etc.: foot, bottom; einer Säule: base, pedestal; eines Glases: stem; einer Lampe: stand; eines Tisches, eines Stuhls: leg; auf tönernen oder schwachen oder umg. wackligen Füßen stehen fig. be built on sand
3. südd., österr., schw. (Bein) leg
4. am Strumpf: foot
5. LIT. eines Verses: foot
Fuß2
m; -es, -; Längenmaß: foot (= 30,48 cm); zehn Fuß lang ten feet long; ein zehn Fuß langes Brett a ten-foot(-long) plank
* * *
der Fuß
(Bodenebene) bottom;
(Körperteil) foot;
(Maßeinheit) foot
* * *
[fuːs]
m -es, ordm;e
['fyːsə]
1) (= Körperteil) foot; (S Ger, Aus = Bein) leg

zu Fúß — on foot

zu Fúß gehen/kommen — to walk, to go/come on foot

er ist gut/schlecht zu Fúß — he is steady/not so steady on his feet

sich jdm zu Füßen werfen — to prostrate oneself before sb

jdm zu Füßen fallen/liegen/sitzen — to fall/lie/sit at sb's feet

jdm zu Füßen sinken — to sink to the ground at sb's feet

jdm zu Füßen fallen or sinken (fig: Bittsteller) — to go down on one's knees to or before sb

das Publikum lag/sank ihm zu Füßen — he had the audience at his feet

den Fúß in or zwischen die Tür stellen — to get or put one's foot in the door

den Fúß auf die Erde/den Mond setzen — to set foot on the earth/the moon

über seine eigenen Füße stolpern — to trip over one's own feet; (fig) to get tied up in knots

kalte Füße holen (lit, fig) — to get cold feet

so schnell/weit ihn seine Füße trugen — as fast/far as his legs would carry him

bei Fúß! — heel!

jdm zwischen die Füße geraten or kommen — to get under sb's feet

jdm etw vor die Füße werfen or schmeißen (inf) (lit) — to throw sth at sb; (fig) to tell sb to keep or stuff (inf) sth

jdn mit Füßen treten (fig) — to walk all over sb

etw mit Füßen treten (fig) — to treat sth with contempt

(festen) Fúß fassen (lit, fig) — to gain a foothold

auf eigenen Füßen stehen (lit) — to stand by oneself; (fig) to stand on one's own two feet

jdn auf freien Fúß setzen — to release sb, to set sb free

jdn auf dem falschen Fúß erwischen (fig) — to catch sb on the wrong foot

auf großem Fúß leben — to live the high life

mit jdm auf gutem Fúß stehen — to be on good terms with sb

jdm/einer Sache auf dem Fúße folgen (lit) — to be hot on the heels of sb/sth; (fig) to follow hard on sb/sth

mit einem Fúß im Grab stehen — to have one foot in the grave

See:
Boden
2) (von Gegenstand) base; (= Tisch-, Stuhlbein) leg; (von Schrank, Gebirge) foot

auf schwachen or tönernen Füßen stehen — to be built on sand

3) (POET) foot
4) (von Strumpf) foot
5) pl - (Längenmaß) foot

12 Fúß lang — 12 foot or feet long

* * *
der
1) (the part of the leg on which a person or animal stands or walks: My feet are very sore from walking so far.) foot
2) (the lower part of anything: at the foot of the hill.) foot
3) ((plural often foot; often abbreviated to ft when written) a measure of length equal to twelve inches (30.48 cm): He is five feet/foot six inches tall; a four-foot wall.) foot
* * *
Fuß
<-es, Füße>
[fu:s, pl ˈfy:sə]
m
1. (Körperteil) foot
meine Füße tun mir weh my feet are aching
bei \Fuß! heel!
mit bloßen Füßen with bare feet
zu \Fuß zu erreichen sein to be within walking distance
jdm zu Füßen fallen [o sinken] (a. fig liter) to go down on one's knees to [or before] sb a. fig
zu \Fuß gehen/kommen to walk, to go/come on foot
jdm zwischen die Füße geraten [o kommen] to get under sb's feet
gut/schlecht zu \Fuß sein to be steady/not so steady on one's feet; Wanderer to be a good/poor walker
so schnell einen die Füße tragen as fast/far as one's legs can carry one
er rannte so schnell/weit ihn die [o seine] Füße trugen he ran as fast/far as his legs could carry him
den \Fuß auf festen Boden/die Erde/den Mond setzen to set foot on solid ground/the earth/the moon
seinen \Fuß über jds Schwelle setzen to set foot in sb's house
keinen \Fuß mehr über jds Schwelle setzen to not set foot in sb's house again
keinen \Fuß vor die Tür setzen to not set foot outside
jdm zu Füßen sitzen to sit at sb's feet
über seine [eigenen] Füße stolpern to trip [or fall] over one's own feet; (fig) to get tied up in knots fig fam
jdm auf die Füße treten to stand on sb's feet, to tread on sb's toes
trockenen \Fußes without getting one's feet wet
den \Fuß in [o zwischen] die Tür stellen to put [or get] one's foot in the door
sich dat den \Fuß verstauchen to sprain one's ankle
sich akk jdm zu Füßen werfen to throw oneself at sb's feet, to prostrate oneself before sb
2. kein pl (Längenmaß) foot
sie ist sechs \Fuß groß she's six feet [or foot] tall
ein sechs \Fuß großer Mann a six-foot man, a six-footer fam
3. (Teil eines Strumpfes) foot
4. SÜDD, ÖSTERR (Bein) leg
5. KOCHK (vom Schwein) trotter; (vom Lamm) foot
6. (unterer Teil) von Betten, Bergen, Treppen foot; von Lampen, Säulen base; von Sesseln, Tischen leg
7. LIT (Versfuß) [metrical] foot
8.
sich dat die Füße abfrieren (fam) to freeze one's feet off fam
sich dat die Füße nach etw dat ablaufen [o wund laufen] to hunt high and low for sth
auf eigenen Füßen stehen to stand on one's own [two] feet fig
sich akk auf eigene Füße stellen to become independent
wie eingeschlafene Füße schmecken (fam) to taste of nothing
[immer wieder] auf die Füße fallen to fall on one's feet [again] fig
jdn auf dem falschen \Fuß erwischen to catch sb on the wrong foot
\Fuß fassen to gain a foothold
jdm/etw auf dem \Fuße folgen to follow sb/sth closely, to follow hard on sb/sth
sich akk auf freiem \Fuß[e] befinden, auf freiem Fuß[e] sein to be free; Ausbrecher to be at large
jdn auf freien \Fuß setzen to release sb, to set sb free
mit jdm auf freundschaftlichem/gespannten/gutem \Fuß stehen to be on friendly/less than friendly/good terms with sb
mit einem \Fuß im Grabe stehen to have one foot in the grave
auf großem \Fuß[e] leben to live the high life
kalte Füße bekommen to get cold feet fig
jdm etw zu Füßen legen (geh) to lay sth at sb's feet fig
jdm zu Füßen liegen to adore [or worship] sb
das Publikum lag ihr zu Füßen she had the audience at her feet fig
auf schwachen [o tönernen] [o wackligen] Füßen stehen to rest on shaky foundations fig
stehenden \Fußes (geh) forthwith form
die Füße unter jds Tisch strecken to have one's feet under sb's table fig
jdm auf die Füße treten (fam: zu nahe treten) to tread [or step] on sb's toes fig; (zurechtweisen) to give sb a good talking-to fam; (antreiben) to hurry sb up
sich dat auf die Füße getreten fühlen to feel offended
jdn/etw mit Füßen treten to trample on [or over] sb/sth fig
sich dat die Füße vertreten to stretch one's legs fig
jdm etw vor die Füße werfen to tell sb to keep sth
ich bot ihm Geld an, aber er war sie mir vor die Füße I offered him some money, but he told me I could keep it
* * *
der; Fußes, Füße
1) foot

sich (Dat.) den Fuß verstauchen/brechen — sprain one's ankle/break a bone in one's foot

mit bloßen Füßen — barefoot; with bare feet

jemandem auf den Fuß treten — tread on somebody's foot

zu Fuß gehen — go on foot; walk

gut/schlecht zu Fuß sein — be a good/bad walker

jemandem auf dem Fuße folgen — follow at somebody's heels

bei Fuß! — heel!

nimm die Füße weg! — (ugs.) move your feet!

2) (fig.)

stehenden Fußes — (veralt., geh.) without delay; instanter (arch.)

sich die Füße nach etwas ablaufen od. wund laufen — chase round everywhere for something

[festen] Fuß fassen — find one's feet

kalte Füße kriegen(ugs.) get cold feet (coll.)

auf freiem Fuß sein — be at large

jemanden auf freien Fuß setzen — set somebody free

auf großem Fuß leben — live in great style

jemandem auf die Füße treten — (ugs.) give somebody a good talking-to

jemanden/etwas mit Füßen treten — trample on somebody/something

jemandem etwas vor die Füße werfen — throw something in somebody's face

jemandem zu Füßen liegen(geh.): (bewundern) adore or worship somebody

3) (tragender Teil) (einer Lampe) base; (eines Weinglases) foot; (eines Schranks, Sessels, Klaviers) leg

auf tönernen Füßen stehen — (fig.) be unsoundly based

4) o. Pl. (eines Berges) foot; (einer Säule) base
5) Plural: Fuß (Längenmaß) foot

zwei/drei Fuß — two/three feet or foot

6) (Teil des Strumpfes) foot
* * *
Fuß1 m; -es, Füße
1. foot (pl feet);
zu Fuß on (US auch by) foot;
zu Fuß gehen walk;
zu Fuß (bequem) erreichbar within (easy) walking distance;
gut/schlecht zu Fuß sein be/not be a good walker;
bei Fuß! zum Hund: heel!;
so schnell die Füße ihn trugen as fast as his legs would carry him;
keinen Fuß vor die Tür setzen not set foot outside the door;
ich setze keinen Fuß mehr über seine Schwelle! I will never again darken his door;
von einem Fuß auf den anderen treten shift from one foot to the other;
wir werden uns auf die Füße treten (wegen der Enge) we’ll be tripping over each other;
jemandem auf den Fuß oder
die Füße treten umg tread on sb’s toes (auch fig);
sich (dat)
die Füße vertreten stretch one’s legs;
über die eigenen Füße fallen oder
stolpern trip over one’s own feet (auch umg fig ungeschickt sein)
rate mal, wer mir heute vor die Füße gelaufen ist umg guess who I ran (oder bumped) into today;
trockenen Fußes without getting one’s feet wet;
leichten/schnellen Fußes geh with light/quick steps;
stehenden Fußes fig (sofort) immediately, instantly;
(festen) Fuß fassen get (fig auch gain) a foothold; fig Sache: auch catch on;
auf dem Fuße folgen einer Person: follow closely, trail; fig einem Geschehnis: follow (hard) on the heels of;
auf die Füße fallen fall on one’s feet (auch fig);
sich jemandem zu Füßen werfen geh, auch fig throw o.s. at sb’s feet;
jemandem zu Füßen liegen geh fig worship sb;
jemandem etwas zu Füßen legen geh fig lay sth at sb’s feet;
jemandem etwas vor die Füße werfen hurl sth at sb’s feet; fig hurl sth back in sb’s face;
jemandem den Fuß in den Nacken setzen geh fig keep sb under one’s thumb, put the screws on sb;
auf eigenen Füßen stehen fig stand on one’s own two feet;
auf großem Fuß leben fig live in grand style (oder on a grand scale); hum (große Füße haben) have huge feet;
auf gutem/schlechtem etc
Fuß stehen mit fig be on good/bad etc terms with;
mit beiden Füßen im Leben stehen fig have both feet firmly on the ground;
mit Füßen treten fig trample on;
sein Glück mit Füßen treten fig cast away one’s fortune;
kalte Füße bekommen umg fig get cold feet;
einen Fuß in der Tür haben umg fig have a foot in the door;
Fuß breit Fußbreit; Boden 2, frei A 2, Gewehr, Hand1 4, {{link}}link…{{/link}} 1 etc
2. eines Berges, Schranks, einer Liste, Seite etc: foot, bottom; einer Säule: base, pedestal; eines Glases: stem; einer Lampe: stand; eines Tisches, eines Stuhls: leg;
auf tönernen oder
schwachen oder umg
wackligen Füßen stehen fig be built on sand
3. südd, österr, schweiz (Bein) leg
4. am Strumpf: foot
5. LIT eines Verses: foot
Fuß2 m; -es, -; Längenmaß: foot (= 30,48 cm);
zehn Fuß lang ten feet long;
ein zehn Fuß langes Brett a ten-foot(-long) plank
* * *
der; Fußes, Füße
1) foot

sich (Dat.) den Fuß verstauchen/brechen — sprain one's ankle/break a bone in one's foot

mit bloßen Füßen — barefoot; with bare feet

jemandem auf den Fuß treten — tread on somebody's foot

zu Fuß gehen — go on foot; walk

gut/schlecht zu Fuß sein — be a good/bad walker

jemandem auf dem Fuße folgen — follow at somebody's heels

bei Fuß! — heel!

nimm die Füße weg! — (ugs.) move your feet!

2) (fig.)

stehenden Fußes — (veralt., geh.) without delay; instanter (arch.)

sich die Füße nach etwas ablaufen od. wund laufen — chase round everywhere for something

[festen] Fuß fassen — find one's feet

kalte Füße kriegen — (ugs.) get cold feet (coll.)

auf freiem Fuß sein — be at large

jemanden auf freien Fuß setzen — set somebody free

auf großem Fuß leben — live in great style

jemandem auf die Füße treten — (ugs.) give somebody a good talking-to

jemanden/etwas mit Füßen treten — trample on somebody/something

jemandem etwas vor die Füße werfen — throw something in somebody's face

jemandem zu Füßen liegen — (geh.): (bewundern) adore or worship somebody

3) (tragender Teil) (einer Lampe) base; (eines Weinglases) foot; (eines Schranks, Sessels, Klaviers) leg

auf tönernen Füßen stehen — (fig.) be unsoundly based

4) o. Pl. (eines Berges) foot; (einer Säule) base
5) Plural: Fuß (Längenmaß) foot

zwei/drei Fuß — two/three feet or foot

6) (Teil des Strumpfes) foot
* * *
¨-e m.
foot n.
(§ pl.: feet)

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • Fuß — Fuß: Die gemeingerm. Körperteilbezeichnung mhd. vuoz̧, ahd. fuoz̧, got. fōtus, engl. foot, schwed. fot beruht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf der Ablautform *pō̆d von idg. *pē̆d »Fuß«, vgl. z. B. griech. poús, Genitiv podós …   Das Herkunftswörterbuch

  • Fuß — der; es, Füße; drei Fuß lang; zu Fuß gehen; zu Füßen fallen; Fuß fassen; das Regal ist einen Fuß breit; der Weg ist kaum fußbreit; vgl. Fußbreit …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Fuß — Sm std. (8. Jh.), mhd. vuoz, ahd. fuoz, as. fōt Stammwort. Aus g. * fōt (u) m. Fuß , auch in gt. fotus, anord. fótr, ae. fōt. Dieses aus ig. * pod m. Fuß (mit starkem Ablaut innerhalb des Paradigmas, einzelsprachlich verschieden ausgeglichen): ai …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Fuß — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Meine Füße brennen. • 1 Fuß = 12 Inch = 30,48 cm • Mein Fuß tut jetzt richtig weh. • Meine Füße sind müde …   Deutsch Wörterbuch

  • Fuß [2] — Fuß, 1) sehr gebräuchliches Längenmaß, vom menschlichen Fuß entnommen; gewöhnlich wird er in 12 Zolle. der Zoll in 12 Linien etc. getheilt, u. heißt dann Werkschuh, Schuh, gemeiner F.; oft wird er aber auch in 10 Zoll getheilt, namentlich beim… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Fuß — (lat. pes), der durch das Fußgelenk mit dem Unterschenkel verbundene unterste Teil des Beines, besteht aus Fußrücken, Fußsohle, Ferse, deren Knochen mit 6 andern die Fußwurzel bilden; an diese grenzen die 5 länglichen Knochen des Mittel F.,… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Fuß [2] — Fuß , Schuh, Längenmaß in vielen Ländern, aber von verschiedener Größe. In den älteren Maßsystemen ist der Fuß in 12 Zolle, der Zoll in 12 Linien u.s.w. eingetheilt. Man drückt die gegenseitigen Verhältnisse der F. ein Theilen des Meters oder des …   Herders Conversations-Lexikon

  • Fuß [1] — Fuß (Pes), 1) der Außentheil des Thierkörpers, zum Gehen u. Stehen verliehenes Organ, s. Füße; 2) bei den Schnecken der Theil des Körpers, welchen sie, um fortzukriechen, aus dem Schalengehäuse hervorstrecken; 3) bei Muscheln die zugeschärfte… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Fuß [3] — Fuß, 1) Nicolaus von F., geh. 1755 in Basel, wo er sich dem Studium der Mathematik widmete, ging in seinem 17. Lebensjahre nach Petersburg, wo er den Unterricht des berühmten Euler genoß, wurde 1776 Adjunct der Akademie der Wissenschaften für die …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Fuß [1] — Fuß (Pes), der unterste Abschnitt des Beines beim Menschen und Affen oder der Hintergliedmaße bei den übrigen Wirbeltieren (mit Ausnahme der Fische), wird vielfach auch für die Gliedmaßen oder deren untern Teile bei den wirbellosen Tieren… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Fuß [2] — Fuß, von der Länge eines Mannesfußes entlehntes Längenmaß, wird beim Schreiben gewöhnlich durch , wie der Zoll durch und die Linie durch bezeichnet. In Europa ist der englische Foot, mit dem der russische genau übereinstimmt, fast das einzige… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”